fc2ブログ

英語の教科書でMJを知ろう!

3日坊主的な更新になっちょります(笑)

相変わらず英語と英会話のお勉強を続けているわけですが
4月に今年度の高校英語教科書 CROWN English Communication Ⅱを手に入れて
心はいつでも高2のakimですの♪
ご存じジャクソン先生がオプショナルレッスンとはいえ10ページも載ってますよね^^

000_20140519_233429.jpg

タイトルが泣かせますわよね

MJ

んもう編集者出て来い!HUGするぞ!\(^o^)/
表紙に添えられたアイルランドの詩人、W・B・イエイツの詩の引用がまたもやセンスいいじゃございませんの

How can we know the dancer from the dance?
どうして我らは踊り手と踊りを分かつことができようか

How can~は反語でございますね。どうして~できようか、いやできない、みたいな
ここでいう know は「知る」ではなくて「別だと認識する」あるいは「見分ける」という意味でございますね
あらやだ、英語の教科書だからってそんなこたぁどうでもよろしかったですわねw
ごめんあさーせ^^

How can we know the dancer from the dance?
どうして我らは踊り手と踊りを分かつことができようか


この言葉を表紙に使うって・・この編集者はエンターテイナーとしてのマイケルをむっちゃ好きにちがいない
編集者出て来い!おっちゃん小遣いやるで!\(^o^)/

ラストページには彼の著書である Dancing the Dream から言葉が引用されてますしね
はしょってるとはいえ、まあまあ許せる範囲(何様)で、彼の音楽に対する想いが伝わりますわよね

でもここでは全文載せちゃいますわよ(太字がテキスト引用部分)


How I Make Music

People ask me how I make music.
I tell them I just step into it.
It's like stepping into a river and joining the flow.
Every moment in the river has it's song.
So I stay in the moment and listen.

What I hear is never the same.
A walk through the woods brings a light, crackling song:
Leaves rustle in the wind, birds chatter and Squirrels scold, twigs crunch underfoot, and the beat of my heart holds it all together.
When you join the flow, the music is inside and outside, and both are the same.
As long as I can listen to the moment, I'll always have music.



人は僕にどうやって音楽を作るのかと尋ねる
僕はただ飛び込むんだと答える
それは川の中に飛び込んで、その流れに身を任すようなものだ
川の中ではすべての瞬間が歌をもっている
だから僕はじっとその歌に耳を澄ます

僕の聴く歌に決して同じものはない
森を抜けて歩くと、光と一緒にパチパチはぜる歌が聴こえる
風の中で木の葉はザワザワと鳴り、小鳥達はさえずり、リスはうるさいほど鳴き、足元の小枝はバキバキ音を立てて、そうしてそれらの音たちをみんなまとめて、僕の心臓がビートを刻む
そんな流れに身をゆだねる時、音楽は僕の内にも外にもあって、どちらも同じでひとつのものだ
その瞬間を聴きとることができれば、僕と音楽はいつも一緒にいられるだろう



00_01_dancingthedream.jpg


この引用の前にこんな記述がありましてよ

He lived for his music and in some sense he was his music.
彼は音楽のために生き、そしてある意味、彼が彼の音楽そのものだった


彼は子供のためにも地球のためにも生きていたわ!とかってムキになっちゃだめですわ、ここは抑えてね奥様
でもこれってある意味的を得てますでしょ?美しいと思うのはあてくしだけかしら・・ま、いいわ^^
こら編集者出て来い!家買うたろか!\(^o^)/


この授業を通して生徒たちが何を得ることが目的かっていう「観点別評価規準例」もエクセルドキュメントで閲覧可能ですわ、奥さま。

000_20140519_233430.jpg

いろいろあるけど、最後がいいじゃありませんの

【文化についての理解】
マイケル・ジャクソンがポップ音楽の世界にもたらした革新を知る。
彼がエンターテイメント界の人たちにとってどんな存在だったかを知る。


今の高校生が生まれたころ、マイケルはINVINCIBLE制作の時期で
おそらく物心ついた頃には、ほぼマイケルはステージから遠ざかっていて
彼らの両親がMJファンでなければ、馴染み薄くて当然だよねって世代
TIIは記憶に新しいだろうけれど

かまうもんか少年少女!
いつの話だよって言いたくなるほど昔の武士とかが好きな人もいっぱいいるでしょ?
織田信長って素敵・・とかって人^^
それに比べれば、全然近いし、マイケル!

この授業で

マイケル・ジャクソンがポップ音楽の世界にもたらした革新を知る。
彼がエンターテイメント界の人たちにとってどんな存在だったかを知る。

知っちゃって知っちゃって!\(^o^)/

他にもこんなんがあったわ
【適切な読み取り】
 マイケル・ジャクソンがエンターテイメント界に与えた影響を、適切に読み取ることができる。

読みとっちゃって読みとっちゃって!
そして曲を聴いちゃってパフォーマンスを観ちゃって
好きになっちゃってかまわないから!がんがん好きになっちゃって大丈夫だから!w

そんな気分にもなるってもんですわよね


リアルタイムで彼を知らない人にとっても
わたしのような古だぬきにとっても

18日のBillboard Music Awardsのホログラムには驚いたんじゃないでしょうかしら

技術の進歩って・・ほんまびっくりどすえ・・

_000_0_Michael-Jackson-Billboard-Music-Awards-Hologram-2014.jpg


ある意味、実際に彼が踊ることのなかったSlave to the Rhythm、脳内でこんな感じかなぁなどと妄想を抱いたことあったとして、それが目の前で具現化されているという驚き
お馴染み、おでこが兄弟そろって広すぎるリッチ&トーン・タローガが振付けただけあって

1回目見た後は、久しぶりに心震えて涙が
帰って来てくれたような気がして

おそらく賛否両論おありでしょうね
なので否の人は再生なさらないでね


21451821152 投稿者 YardieGoals

でもあれだけのスケールのホログラムを創るのが、簡単ではない事だけはわかる
ほんの数分のパフォーマンスだけれど、その裏でどれだけの時間が費やされたのか
どうしてそこまでして

そこまでしてでもあのステージに呼び戻したかったのか

彼を

そんな作り手側にある彼への熱意とか敬意とか愛情とかが
観客の涙を誘う程の出来栄えに仕上げさせたのか


_000_02_Michael-Jackson-Billboard-Music-Awards-Hologram-2014.jpg


どうして我らは踊り手と踊りを分かつことができようか

彼は音楽のために生き、そしてある意味、彼が彼の音楽そのものだった

彼がエンターテイメント界の人たちにとってどんな存在だったかを知る



彼とダンスは双子のようなもの
歌は彼自身、彼そのもの

その存在は唯一無二
その才能に憧れて追いかけて追いつけない見果てぬ夢のような人
時代が変わっていっても常に触発されてしまうほどの輝きを失わない人

その存在をあらためて胸に刻むためのホログラムだったなら

彼は喜んでいると思いたい


わたしにとっても

ホログラムだけであれだけの熱狂を与えることのできる人
その幻でさえも人の心を震わせ鼓動を高鳴らせる力をもつ人
時が過ぎゆくとも決して色あせることのない鮮やかな存在感を放つ人
そして

いつまでも忘れえぬ人


それがMJ


00_01_2009_TII.jpg


CROWN English Communication Ⅱでお勉強している少年少女諸君

予習推奨である
かまうもんか、最終章をすぐおやりなさい
がんばりたまへ

そして今から英語の先生にオプショナルレッスン絶対はしょるなよって
お願いしてちょんまげね^^
よろぴくー♪

関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

⍢⃝♡”

コメント、大変遅くなってしまい申し訳ありません。お許しくださいm(__)m

改めて、akimさん‼︎お久しぶりです。
またakimさんにお愛することができ、
とっても幸せです(❁´◡`❁)
毎日akimさんのブログを楽しみに良い子にお座りしてお行儀よくお待ちしておりましたよぉ‼︎
今回もakimさんのMichaelへの溢れんばかりの素晴らしい愛にただ ただ脱帽しては、涙がポロポロ…(இ﹏இ`。)
その涙たちは私の心をとてもあたたかく包み込んでくださいました。akimさんに感謝です。ありがとうございます


英語と英会話のお勉強、頑張ってらっしゃるのですね。なんだかとっても羨ましいです(*ó▿ò*)私もMichaelから放たれたすべてをありのまま直接 心に刻み込むことができたのならばどんなに、ど~んなに幸せなのだろうかと望みながらもなかなか難しく…。。。今に至っております。なのでakimさんがそのようなエピソードをお聞かせ下さると、青春の真っ只中にいるかのように胸が躍りだし、とってもhappy☆な気持ちになれます。

毎回akimさんが此の上ないほどに満ち溢れた愛をもって、Michaelのキラキラ*✩と眩しいほどに光輝く、お美しくも素晴らしいお言葉たちを大切に ご丁寧に日本語翻訳され、その愛たちを惜しみ無く私たちに与えて下さっていることや その上、ご親切に翻訳文とともに英文もご一緒に登載して下さり(所謂、Michael語という素敵**な独特のお言葉のなかでMichaelがどのような単語や文法などをお使いになるのか、とても興味があります‼︎akimさんが愛を込めて翻訳文と英文をご一緒に登載して下さることでたくさんの発見や驚きがありとても楽しいですし、何よりMichael
を近くに感じることができ、とても とっても幸せでたまりません( ´͈ ᗨ `͈ )◞♡⃛本当にどれもこれもすべてakimさんのおかげです‼︎心の底から感謝しております❗️)ありがとうございます❤⃛
なので毎回、「なんて素晴らしいのだろう‼︎最高‼︎!最高ですぅっ❗️akimさ~ん
」っと心の中で叫びながら大切に大切に拝読させていただいております。


さてさて、こちらのオプショナルレッスンが特に神がかりな教科書「CROW
N English Communication ll」様✰”に私も感動いたしましたぁ。シェアして下さりありがとうございます。akimさんが編集者さまに「家買うたろうか!」っと仰られるほどに素晴らしい教科書さまに私も出会うことができてとっても嬉しいです‼︎
「How can we know the dancer from the dance ?」…。泣かせてくれますよね(๑᷄ọ̶̶̷̷̷̥﹏ॢọ̶̶̷̷̥๑᷅)その他にも観点別評価規準例といいDancing The Dreamからの引用といい、(How can~,knowのご説明、とても勉強になりましたぁෆ⃛*それと、How I Make Music の全文ありがとうございます。)そのどれもこれもが愛で満ち溢れていて、どこまで感動の涙をさそうのでしょうかぁ(❁´◡`❁)
本当に、予習推奨であろうがなんだろうが真っ先に授業して頂き、もっともっとたーくさんの人々にMichaelをしってもらい、愛してほしいですね(*´∪`)


Billboard Music AwardsでのホログラムのMichaelに私も驚かせられましたぁ‼︎
私もMichaelが戻って来てくれたような気がして…。観客の方々の涙や熱狂ぶりを目にして…。世界はMichaelを必要としているんだなぁっと改めて実感し
て…。胸が震え上がりました。
でも、時が経つにつれて いろいろなおもいが頭や胸を過ぎりなんだかモヤモヤした気持ちでいっぱいになってしまい、賛否両論の中間をずっと、さ迷っておりました。。。そんな時akimさんのお言葉を拝読させていただきとても助けられたのと同時にMichaelへの、そしてホログラムの作り手側に対してのakimさんの素晴らしいほどにお美しい愛にただ ただ脱帽し感動いたしました(๑᷄ọ̶̶̷̷̷̥﹏ॢọ̶̶̷̷̥๑᷅)

すべてはMichaelへの愛がゆえ…。
Michaelへの愛があるからこそ…。

世界中がどれだけMichaelを必要とし、どんなにMichaelを愛しているのかを改めて胸に刻むとともに、Michaelのもつ永遠の力を、存在の壮大さを、愛を、魂を、輝きを。。。改めて宇宙中に、いのちあるもののすべての魂に、深く刻み込むことになったのだともおもいました。

「どうして我らは踊り手と踊りを分かつことができようか…彼は音楽のために生き、そしてある意味…。」。。。

akimさんにはいつも、とっても大切で
、かけがえのないほどに特別なすべてを学ばさせていただいております。
本当に学ばせていただくこと、勉強させていただくことがたくさんあり、毎回毎回akimさんのおかげでこんなダメダメな私をも成長させて下さっております。本当に心からいつも感謝しております。

いつまでも忘れえぬ人…
そんなMichaelをこれからも永遠に愛していきましょうねϋෆ*
いつもありがとうございます。

大変失礼致しました。

estupさん

いやいやいや、コメント遅くなっただなんて、許すも何も、全然問題ないですよ!本当に、謝ったりしないでくださいね、まじでまじで!

こちらこそお久しぶりです^^
たまーに気が向いた時や暇すぎる時に、ぱぱっと読んでもらうだけでありがたいんで、こちらは本当に!
しかも色々とお褒めに預かって、恐縮の極みです~
なんかもうすみません本当に(汗

わたしは自分がソースだとか元の原文とかに興味があって、ジャクソン先生はこのお言葉をどこぞでお話になったのか?とすぐ確かめたりしちゃうタイプなので、ソース表示と原文併記はマストなんですよw
以前の記事にも書いたことあるんですけど、MJ名言みたいなのって、たまに都合のいいように加工されてたりするんで、できるだけスクリプトを探すようにしています。
だもんですから、自分の掟みたいなもんなんで、気になさらず読んでくださいね。でもって、英訳はそうとう怪しいんで、鵜呑みはデンジャラスですw
ご自分でも気が向いたらゆ~~~~っくりと訳したりしてお楽しみくださいw

こんなブログが少しでもestupさんのお役にたっているなら、こちらも大変嬉しく思います。
コメントを本当にありがとうございました^^
sidetitleプロフィールsidetitle

gonpee2008

Author:gonpee2008
名前はakim
家族は主人と猫のゴン&ピー
いたってノーマル・・だけどMJバカw

sidetitle最新記事sidetitle
sidetitleカテゴリsidetitle
sidetitle月別アーカイブsidetitle
sidetitle最新コメントsidetitle
sidetitleリンクsidetitle
sidetitleブロとも申請フォームsidetitle

この人とブロともになる

sidetitle検索フォームsidetitle
sidetitleRSSリンクの表示sidetitle
sidetitleQRコードsidetitle
QRコード